• Translation and legalization

    Authorized agency for translations of official documents
  • Translation and legalization

    Authorized agency for translations of official documents

Η εταιρεία „MALAMOS – P.M.“ Μ.Ε.Π.Ε. από το 1991 έχει ως κύριο σκοπό μετάφραση και επικύρωση. Η εταιρεία εξουσιοδοτείται από τη Διεύθυνση Προξενικών Σχέσεων του Υπουργείου Εξωτερικών να μεταφράζει επίσημα έγγραφα από και προς τη Βουλγαρία και το εξωτερικό στο Προξενικό Τμήμα του Υπουργείου Εξωτερικών.

Η εμπιστευτικότητα των μεταφράσεων που πραγματοποιούνται είναι υποχρεωτική και απαραίτητη προϋπόθεση για οποιαδήποτε παραγγελία.

Έχουμε μια ομάδα έμπειρων ορκωτών μεταφραστών, οι οποίοι ποιοτικά και σε σύντομο χρονικό διάστημα μπορούν να μεταφράσουν προσωπικά και επίσημα έγγραφα, νομικά, εμπορικά και ιατρικά κείμενα, επιχειρησιακή και τεχνική τεκμηρίωση, επαγγελματική και προσωπική αλληλογραφία, ιστοσελίδες. Η εταιρεία είναι εξειδικευμένο γραφείο μεταφράσεων "από" και "προς" την ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ, όλων των τύπων εγγράφων και εγγράφων.

Online μεταφράσεις

Προσφέρουμε επίσης online μεταφράσεις! Χρειάζεστε γρήγορη μετάφραση και δεν έχετε χρόνο - μπορείτε να επικοινωνήσετε μαζί μας και θα κάνουμε τα απαραίτητα για εσάς. Όλα τα γραφεία μας βρίσκονται στο κέντρο της πόλης και μπορείτε εύκολα να μας βρείτε!

Θα σας προσφέρουμε τη βέλτιστη βοήθεια για την υπηρεσία που αναζητάτε – προφορικές μεταφράσεις, γραπτές μεταφράσεις ή επικύρωση εγγράφων. Παρέχουμε στους πελάτες μας την πληρωμή τραπεζικών μεταφορών.

 

Hot

Προσπαθούμε οι τιμές των μεταφράσεων και επικυρώσεων να είναι επαρκείς για τις συνθήκες της αγοράς. Το μεταφραστικό μας γραφείο συνδυάζει την εμπειρία και την βέλτιστη τιμή με την ομάδα μεταφραστών υψηλής εξειδίκευσης.

 

Στην ομάδα μας έχει έμπειρους διαχειριστές, συμβολαιογράφους και ταχυμεταφορές, οι οποίες επιτρέπουν την επαγγελματική εξυπηρέτηση σε σύντομο χρονικό διάστημα και υψηλή ποιότητα.

Στην ιστοσελίδα μας θα βρείτε τις βασικές τιμές. Κάθε κείμενο έχει τη δική του ιδιαιτερότητα και μια σωστή τελική προσφορά μπορεί να παρέχεται μετά από μια ανασκόπηση εγγράφων.
Η μέθοδος που χρησιμοποιούμε για την τιμολόγηση είναι "Τιμή ανά σελίδα" /Μέθοδος κειμένου εξόδου/. Η τυπική σελίδα μετάφρασης περιέχει 1.800 χαρακτήρες.

Οι τιμές μπορεί μερικές φορές να διαφέρουν από αυτές που αναφέρονται για να διατηρήσουν υψηλότερα πρότυπα ποιότητας για τις μεταφράσεις.